Употребление tell. В чём разница употребления глаголов «tell, say, talk, speak»? Глагол to speak в английском языке

Глагол to tell в своем ключевом значении «сказать, рассказать» относится к числу глаголов, обозначающих речь и служащих передаче чьих-либо слов, выраженных посредством прямой, но по большей части – косвенной речи:

Оттенки значения

Среди дополнительных оттенков значения данного глагола следует отметить такие, как:

велеть, указывать

Don’t tell me what I should do.

Не указывай мне, что мне следует делать.

рассказываться, повествовать

This novel tells us about a coward man called Gray.

Этот роман повествует о подлом человеке по фамилии Грей.

сообщать

The officials told the journalists the reason of that accident.

Официальные лица сообщили журналистам причину той аварии.

разгласить , раскрыть (тайну), открыть

Paul was too shy to tell Mary his feelings.

Пол был слишком застенчив, чтобы открыть Мери свои чувства.

отличить

How can you tell a good value leather bag from a fake leather thing?

Как можно отличить кожаную сумку высокого качества от вещи из ненастоящей кожи?

уверять

I tell you, it’s not my fault.

Я вас уверяю, это не моя вина.

предупредить

I told you to be careful with Ted. He is a very dishonest person.

Я предупреждал вас быть осторожными с Тедом. Он – очень нечестный человек.

указывать на что-либо, обнаруживать

Everything in his behavior told that he was lying .

Все в его поведении указывало на то, что он лжет.

Особенности грамматики глагола to tell

Принадлежность данного глагола к многочисленной группе неправильных глаголов определяет тот факт, что некоторые из его форм образуются не согласно правилам, а требуют запоминания. Это, в частности, три основные формы, приведенные в следующей таблице:

the Infinitive (инфинитив, начальная форма)

the Past Simple Tense (прошедшее простое время)

the Past Participle (причастие прошедшего времени)

to tell

It can be really hard to tell somebody the truth if you kept it secret for a long time . / Это может быть, действительно, тяжело рассказать кому-либо правду, которую ты держал в секрете долгое время.

Jessica was late for classes again and told the teacher an exciting fiction story of her way to school worth being published . / Джессика снова опоздала на уроки и рассказала учителю увлекательную выдуманную историю своего пути в школу, достойную того, чтобы быть опубликованной.

Andrew was told the museum was in another part of the town. So he lost his way and his group. / Эндрю сказали, что музей находится в другой части города. Поэтому он потерял дорогу и свою группу.

Глагол to tell употребляется во всех , что наглядно показано в таблице, данной ниже:

Simple

Continuous

Perfect

Perfect Continuous

Present

t e ll / tells

I don’t believe John because he often tells lies. / не верю Джону, потому что он часто лжет.

am / is / are telling

I am telling the children a fairy-tale and they are listening to me very attentively. / Я рассказываю детям сказку, и они внимательно слушают меня.

have / has told

We have told the judge that another team is cheating. I hope he will do something about it. / Мы рассказали судье, что другая команда жульничает. Надеюсь, он сделает что-нибудь с этим.

have / has been telling

The mother has already been telling her children fairy-tales for an hour . / Мама рассказывает своим детям сказки уже целый час.

Past

told

Mary told me about her dream to work as a children’s doctor in Africa. / Мери рассказала мне о своей мечте поработать детским доктором в Африке.

was / were telling

While Jack was telling his jokes nobody was listening to him because everybody was too worried. / Пока Джек рассказывал свои шутки, никто не слушал его, потому что все были слишком обеспокоены.

had told

Tom had told Mary the truth before she realized it herself. / Том рассказал Мери правду прежде, чем она догадалась об этом сама.

had been telling

Matthew had been telling his wife lies for many years before she realized it. / Мэтью лгал своей жене много лет, пока она не догадалась об этом.

Future

will tell

I will tell you my sad story another time. / Я расскажу тебе свою грустную историю в другой раз.

will be telling

When you come back home Jane will be telling your children magic stories about Peter Pen. / Когда вы вернетесь домой, Джейн будет рассказывать вашим детям волшебные истории о Питере Пене.

will have told

By the time your letter arrives I will already have told our partners about the new terms of delivery on the phone. / К тому времени, как прибудет твое письмо, я уже успею рассказать нашим партнерам о новых условиях поставки по телефону.

will have been telling

By this evening she will already have been telling us about her journey for a week. We are really tired of her traveller’s stories! / Этим вечером будет уже неделя, как она рассказывает нам о своей поездке. Мы, действительно, устали от этих историй бывалого путешественника!

О принадлежности глагола to tell к группе переходных глаголов свидетельствует его употребление с прямым дополнением, например:

Довольно часто глагол to tell употребляется сразу с двумя дополнениями: прямым и косвенным. При этом позицию ближе к глаголу чаще всего занимает именно косвенное дополнение (кому?), а прямое (что?) ставится уже после косвенного.

Для русского человека, эти четыре глагола сложны для понимания, т.к. они близки по смыслу, но употребляются в различных ситуациях и нередко вносят путаницу в голову изучающих английский язык. Давайте попробуем искоренить этот пробел…

To tell — рассказывать, говорить

To talk — разговаривать, беседовать

To say — сказать, говорить, произносить

To speak — разговаривать, говорить

Inveraray Castle фотограф: Norm Robbie

Глагол «TO TELL» (говорить, рассказывать)

1. Глагол «to tell» всегда употребляется при большом объёме сказанного. Это могут быть истории, повествования о чём-то и т.д…

a) Может быть употреблён с косвенным дополнением, которое непосредственно указывает на лицо, к которому обращена речь

My friends told him about the journey- Мои друзья рассказали ему о поездке.
Yesterday John told me an exciting story - Вчера Джон рассказал мне захватывающую историю.

b) Может быть употреблён с прямым дополнением. Например, с отдельным словом или сочетанием

John told me his address - Джон сказал мне свой адрес (отдельное слово).
His mum told me when to call - Его мама сказала мне когда позвонить (сочетание слов).

2. Это необходимо заучить! Также глагол «to tell» всегда нужно применять в следующих выражениях:

to tell the truth - сказать правду

to tell a lie - сказать неправду

to tell a story – повествовать, рассказывать историю

3. Внимание! При переводе, значение глагола «to tell» будет меняться, если после косвенного дополнения у нас стоит инфинитив. В этом случае предложение будем переводить в значении велеть, приказывать.

Boss told me to book the tickets. – Босс велел мне заказать билеты.

Глагол «TO TALK» (разговаривать, беседовать с кем-либо)

Глаголы «to talk» и «to speak» очень похожи по смыслу и практически обозначают одно и тоже. Различие только в том, что «to talk», как правило, употребляется в разговорной речи, а «to speak» — больше при официальном общении, публичных выступлениях.

Has David talked to them in the morning? - Дэвид разговаривал с ними утром?
We talked for hours. — Мы разговаривали часами.

Глагол «TO SAY» (сказать, говорить, произносить)

1. Глагол «to say» употребляется, если объём произнесённой речи небольшой. Чаще всего для передачи чужой речи, а особенно, в различных диалогах.

They said, ‘We have been in Italy’ - Они сказали: «Мы были в Италии»
He said, ‘When have you been in Italy ?’ - Он сказал: «Когда вы были в Италии?”

2. Также, глагол «say» употребляется перед словами «word, name, sentence».

She didn’t say his name - Она не сказала его имя.
I didn’t say a word. — Я не сказал ни слова/ ничего не сказал.

3. При указании конкретного лица, кому вы что-то хотите сказать, после глагола «say» употребляется предлог «to».

She said hello to you - Она передала тебе привет.

Глагол «TO SPEAK» (разговаривать, говорить)

1. Вести с кем-то беседу, разговаривать, т.е. в беседе всегда есть партнёр.

Has he spoken to Joe today? – Он сегодня разговаривал с Джо?

2. В ситуациях, когда человек выступает с докладом, делает презентацию или проводит конференцию. Тоже самое, если приходится выступать на собраниях или читать лекции. Чтобы легче запомнить, представьте себе трибуну. Всё, что связано с выступлениями с трибуны – употребляем с «to speak»

Сегодня мы подробно разберем глаголы say, tell, talk, speak в английском языке. Поговорим о том, какая разница между ними и как их правильно использовать. Очень многие люди совершают ошибки в употреблении данных глаголов, ведь они так похожи друг на друга и не до конца понятно в каких ситуациях употреблять тот или иной глагол. Давайте рассмотрим каждый из них по отдельности.

Глаголы say и tell в английском языке

Глагол say - говорить, сказать используется, чтобы выразить что-то, используя слова. В прошедшем времени употребляется, как said - сказал .

Where are they going? She didn"t say. Куда они направляются? Она не сказала.

What did she say? Что она сказала?

I want to say something. Я хочу кое-что сказать.

I said that their new car is amazing. Я сказал, что их новая машина потрясающая.

Did he say how it happened? Он сказал, как это произошло?

I said that I would meet him on Saturday. Я сказал, что я бы встретился с ним в субботу.

Глагол tell - сказать, рассказывать используется, чтобы дать информацию человеку. После tell всегда следует тот, кому преподносится информация. Это может быть имя или местоимение. В прошедшем времени употребляется, как told - сказать, рассказать .

Where are they going? She didn"t tell me. Куда они направляются? Она не сказала мне.

What did she tell you? Что она сказала тебе?

I want to tell you something. Я хочу кое-что сказать тебе.

He told us an interesting story. Он рассказал нам интересную историю.

She told me to do it. Она сказала мне сделать это.

I told him that I would meet him on Saturday. Я сказал ему, что я бы встретился с ним в субботу.

Глаголы talk и speak в английском языке

Глагол speak и talk являются синонимами, поэтому они взаимозаменяемы. Но существует небольшое отличие в некоторых случаях. Speak является более формальным. А глагол talk чаще всего используется в повседневной жизни. Данные глаголы используются с предлогами to, with, about. Если мы говорим о языках, то в этом случае всегда используется speak.

Глагол speak является неправильным глаголом, поэтому в прошедшем времени форма глагола будет spoke .

Глагол talk является правильным, поэтому для образования прошедшего времени надо просто прибавить окончание -ed - talked

Can I speak with you? Могу я с тобой поговорить?

Can I talk with you? Могу я с тобой поговорить (поболтать)?

Can we talk about your brother? Мы можем поговорить о твоем брате? Добавив предлог about после глагола talk, мы можем добавить некоторую дополнительную информацию.

They speak English. Они говорят по-английски.

I speak four languages. Я говорю на четырех языках.

Представлены Глаголы speak, talk, say, tell в английском языке с примерами.

Перед подробным раскрытием данной темы ознакомьтесь с переводом этих глаголов.

to speak - говорить; разговаривать
to talk - говорить, разговаривать, вести беседу
to say - говорить; сказать, произносить
to tell - говорить, рассказывать

Как вы видите, все эти глаголы имеют очень похожий перевод - говорить - однако следует знать некоторые различия в их употреблении. Также необходимо отметить, что выше показано первое значение перевода того или иного глагола, так как эти глаголы имеют и множество других значений.

Рассмотрим все эти глаголы в отдельности.

1. to speak - говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.
Did Mary speak to John about the marriage? - Мария говорила с Джоном о свадьбе?
Sometimes her son speaks in a strange voice - Иногда ее сын говорит странным голосом.
Have you spoken to her today? - Ты сегодня разговаривал с ней?

Следующее значение глагола to speak - говорить на каком-то языке . Чтобы употребление глагола в этом значении было более понятным, изучите несколько примеров.
Do you speak French? - Вы говорите по-французски?
What language is he speaking ? - На каком языке он говорит?

Третье значение глагол to speak - говорить, выступать на собрании . Изучите несколько примеров.
Did John speak at the meeting? - Джон выступал на собрании?
We are going to speak now - Мы сейчас выступим (мы собираемся выступить сейчас).

2. to talk - говорить, беседовать, говорить с кем-то о чем-либо.

Данный глагол по смыслу такой же, как и глагол to speak . Но разница в их употреблении состоит в том, что глагол to speak в основном используется в официальной речи, а to talk - в разговорной.
Изучите несколько примеров.
Have you talked to her today? - Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks too much - Мой друг говорит слишком много.

Обратите внимание на выражение stop talking - перестаньте разговаривать .
Следует запомнить, что в этом выражении не употребляется глагол to speak, несмотря на сходство значений этих глаголов.

3. Третий глагол данной темы - to say - говорить, произнести, высказать определенную мысль.

Этот глагол употребляется в нескольких случаях, показанных ниже.

При высказывании прямой речи. Изучите несколько примеров.
John said to Mary , "I love you" - Джон сказал Марии: "Я люблю тебя".
"I love you" John said to Mary "I can"t live without you" - "Я люблю тебя, - сказал Джон Марии, - я не могу жить без тебя".
"I love you," John said - "Я люблю тебя", сказал Джон.

Из примеров, приведенных выше, видно, что глагол to say может находиться перед прямой речью, в конце или в середине.

Второй случай употребления глагола to say - перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.
They said they had sent a letter - Они сказали, что они отправили письмо.
My son says he likes Moscow - Мой сын говорит, что ему нравится Москва.

Третий случай - употребление с прямым дополнением при отсутствии косвенного.
Who said that ? - Кто это сказал?

4. Последний глагол данной темы - to tell - рассказывать, сказать кому-либо, сообщать.

Данный глагол используется с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль. Изучите несколько примеров.
My friend told me about it - Мой друг сказал мне об этом.
Our teacher told us an interesting story - Наш учитель рассказал нам интересную историю.

Следует отметить, что, помимо косвенного дополнения, с глаголом to tell может использоваться и прямое. Обычно оно представляет собой сочетание слов, отдельное слово или дополнительное придаточное предложение.
John told me his address (отдельное слово) - Джон сказал мне свой адрес.
The doctor told me where to call (сочетание слов) - Доктор сказал мне, куда звонить.
I told her she should go to the doctor (дополнительное придаточное предложение) - Я сказал ей, что ей следует пойти к врачу.

Необходимо запомнить, что этот глагол часто употребляется в таких выражениях, как:
to tell a lie - сказать неправду;
to tell the truth - сказать правду;
to tell a story - рассказывать историю.

Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив, то значение глагола to tell немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает велеть, приказать .
My brother told me to bring the copy-book - Мой брат велел мне принести тетрадь.

Все эти глаголы имеют близкие по смыслу значения – "передать информацию", зачастую даже носителю языка сложно объяснить различия между ними.

Глагол "To say"

(To) say – "сказать". Имеет очень широкое применение, чаще всего его используют для цитирования речи, особенно в диалогах. В следующих трёх примерах использовать глагол "tell" неприемлемо:

He said "Where have you been?"
Он сказал "Где ты был?"

I said what a good idea
Я сказал, что это хорошая идея

Anna said "What"s the matter?"
Анна сказала "В чём дело?"

Глагол "say " также ставят перед такими словами, как "a word", "a name" и "a sentence". Например:

Don’t say a word
Не говори ни слова

She didn’t say my name
Она не сказала моё имя

Если хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после "say " ставят предлог "to ":

I say to all the people of this great country …
Я говорю(обращаюсь ко) всем людям этой великой страны …

He said goodbye to me
Он сказал мне прощай/Он попрощался со мной

Глагол "To tell"

(To) tell – "рассказывать". Чуть уступает по частоте употребления глаголу "say", и зачастую используется, чтобы дать какие-нибудь указания, проинформировать(передать знания, рассказать) или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал (как-то так ):

I told him to wait for me on the platform (указание)
Я сказал ему подождать меня на платформе

My mother used to tell me wonderful stories (информирование)
Моя мама любила рассказывать мне удивительные истории

Anna told Jack that … (упоминание)
Анна сказала Джеку, что …

После глагола "tell " предлог "to " не ставится.

Очень важное отличие "tell " - узко направленность, обращение направлено только одному человеку, то есть нельзя говорить:

He told them … – неверно
I tell all the people – неверно

Обратите внимание, что после глагола "tell " часто употребляется (прямое или косвенное) – me, her, him, you … Данный глагол не ставится перед такими словами, как "a word", "a name" и "a phrase" … И входит в ряд устойчивых словосочетаний: "tell the truth" - говорить правду, "tell the time" - говорить(показывать) время, и "tell the difference" - различать, показывать разницу.

Глаголы "To speak" и "To talk"

Глаголы "talk " и "speak " очень похожи – "говорить(разговаривать)", "обсуждать", но "speak " используется в формальной обстановке, в то время как "talk " в неформальной . Как и в случае с "say", после них ставится предлог "to ". Иногда вместо "to " употребляют предлог "with " - почти одно и то же:

She spoke (talked) to/with our teacher
Она разговаривала с нашим учителем

I talk (speak) to/with him every day
Я разговариваю с ним каждый день

I want to talk (speak) to/with you after lunch
Я хочу поговорить с тобой(вами) после обеда

Конечно же, существуют словосочетания, в которых "speak " не может заменять "talk " и наоборот - speak a language, talk nonsense:

She speaks four languages
Она говорит на четырёх языках
I speak English
Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английски

They were talking nonsense
Они говорили глупости
Stop talking nonsense
Хватит говорить глупости


Top