Употребление tell. В чём разница употребления глаголов «tell, say, talk, speak»? Глагол to speak в английском языке
Глагол to tell в своем ключевом значении «сказать, рассказать» относится к числу глаголов, обозначающих речь и служащих передаче чьих-либо слов, выраженных посредством прямой, но по большей части – косвенной речи:
Оттенки значения
Среди дополнительных оттенков значения данного глагола следует отметить такие, как:
велеть, указывать |
Don’t tell me what I should do. |
Не указывай мне, что мне следует делать. |
рассказываться, повествовать |
This novel tells us about a coward man called Gray. |
Этот роман повествует о подлом человеке по фамилии Грей. |
сообщать |
The officials told the journalists the reason of that accident. |
Официальные лица сообщили журналистам причину той аварии. |
разгласить , раскрыть (тайну), открыть |
Paul was too shy to tell Mary his feelings. |
Пол был слишком застенчив, чтобы открыть Мери свои чувства. |
отличить |
How can you tell a good value leather bag from a fake leather thing? |
Как можно отличить кожаную сумку высокого качества от вещи из ненастоящей кожи? |
уверять |
I tell you, it’s not my fault. |
Я вас уверяю, это не моя вина. |
предупредить |
I told you to be careful with Ted. He is a very dishonest person. |
Я предупреждал вас быть осторожными с Тедом. Он – очень нечестный человек. |
указывать на что-либо, обнаруживать |
Everything in his behavior told that he was lying . |
Все в его поведении указывало на то, что он лжет. |
Особенности грамматики глагола to tell
Принадлежность данного глагола к многочисленной группе неправильных глаголов определяет тот факт, что некоторые из его форм образуются не согласно правилам, а требуют запоминания. Это, в частности, три основные формы, приведенные в следующей таблице:
the Infinitive (инфинитив, начальная форма) |
the Past Simple Tense (прошедшее простое время) |
the Past Participle (причастие прошедшего времени) |
to tell |
||
It can be really hard to tell somebody the truth if you kept it secret for a long time . / Это может быть, действительно, тяжело рассказать кому-либо правду, которую ты держал в секрете долгое время. |
Jessica was late for classes again and told the teacher an exciting fiction story of her way to school worth being published . / Джессика снова опоздала на уроки и рассказала учителю увлекательную выдуманную историю своего пути в школу, достойную того, чтобы быть опубликованной. |
Andrew was told the museum was in another part of the town. So he lost his way and his group. / Эндрю сказали, что музей находится в другой части города. Поэтому он потерял дорогу и свою группу. |
Глагол to tell употребляется во всех , что наглядно показано в таблице, данной ниже:
Simple |
Continuous |
Perfect |
Perfect Continuous |
|
Present |
t e ll / tells I don’t believe John because he often tells lies. / не верю Джону, потому что он часто лжет. |
am / is / are telling I am telling the children a fairy-tale and they are listening to me very attentively. / Я рассказываю детям сказку, и они внимательно слушают меня. |
have / has told We have told the judge that another team is cheating. I hope he will do something about it. / Мы рассказали судье, что другая команда жульничает. Надеюсь, он сделает что-нибудь с этим. |
have / has been telling The mother has already been telling her children fairy-tales for an hour . / Мама рассказывает своим детям сказки уже целый час. |
Past |
told Mary told me about her dream to work as a children’s doctor in Africa. / Мери рассказала мне о своей мечте поработать детским доктором в Африке. |
was / were telling While Jack was telling his jokes nobody was listening to him because everybody was too worried. / Пока Джек рассказывал свои шутки, никто не слушал его, потому что все были слишком обеспокоены. |
had told Tom had told Mary the truth before she realized it herself. / Том рассказал Мери правду прежде, чем она догадалась об этом сама. |
had been telling Matthew had been telling his wife lies for many years before she realized it. / Мэтью лгал своей жене много лет, пока она не догадалась об этом. |
Future |
will tell I will tell you my sad story another time. / Я расскажу тебе свою грустную историю в другой раз. |
will be telling When you come back home Jane will be telling your children magic stories about Peter Pen. / Когда вы вернетесь домой, Джейн будет рассказывать вашим детям волшебные истории о Питере Пене. |
will have told By the time your letter arrives I will already have told our partners about the new terms of delivery on the phone. / К тому времени, как прибудет твое письмо, я уже успею рассказать нашим партнерам о новых условиях поставки по телефону. |
will have been telling By this evening she will already have been telling us about her journey for a week. We are really tired of her traveller’s stories! / Этим вечером будет уже неделя, как она рассказывает нам о своей поездке. Мы, действительно, устали от этих историй бывалого путешественника! |
О принадлежности глагола to tell к группе переходных глаголов свидетельствует его употребление с прямым дополнением, например:
Довольно часто глагол to tell употребляется сразу с двумя дополнениями: прямым и косвенным. При этом позицию ближе к глаголу чаще всего занимает именно косвенное дополнение (кому?), а прямое (что?) ставится уже после косвенного.
Для русского человека, эти четыре глагола сложны для понимания, т.к. они близки по смыслу, но употребляются в различных ситуациях и нередко вносят путаницу в голову изучающих английский язык. Давайте попробуем искоренить этот пробел…
To tell — рассказывать, говорить
To talk — разговаривать, беседовать
To say — сказать, говорить, произносить
To speak — разговаривать, говорить
Inveraray Castle фотограф: Norm Robbie
Глагол «TO TELL» (говорить, рассказывать)
1. Глагол «to tell» всегда употребляется при большом объёме сказанного. Это могут быть истории, повествования о чём-то и т.д…
a) Может быть употреблён с косвенным дополнением, которое непосредственно указывает на лицо, к которому обращена речь
My friends told him about the journey- Мои друзья рассказали ему о поездке.
Yesterday John told me an exciting story - Вчера Джон рассказал мне захватывающую историю.
b) Может быть употреблён с прямым дополнением. Например, с отдельным словом или сочетанием
John told me his address - Джон сказал мне свой адрес (отдельное слово).
His mum told me when to call - Его мама сказала мне когда позвонить (сочетание слов).
2. Это необходимо заучить! Также глагол «to tell» всегда нужно применять в следующих выражениях:
to tell the truth - сказать правду
to tell a lie - сказать неправду
to tell a story – повествовать, рассказывать историю
3. Внимание! При переводе, значение глагола «to tell» будет меняться, если после косвенного дополнения у нас стоит инфинитив. В этом случае предложение будем переводить в значении велеть, приказывать.
Boss told me to book the tickets. – Босс велел мне заказать билеты.
Глагол «TO TALK» (разговаривать, беседовать с кем-либо)
Глаголы «to talk» и «to speak» очень похожи по смыслу и практически обозначают одно и тоже. Различие только в том, что «to talk», как правило, употребляется в разговорной речи, а «to speak» — больше при официальном общении, публичных выступлениях.
Has David talked to them in the morning? - Дэвид разговаривал с ними утром?
We talked for hours. — Мы разговаривали часами.
Глагол «TO SAY» (сказать, говорить, произносить)
1. Глагол «to say» употребляется, если объём произнесённой речи небольшой. Чаще всего для передачи чужой речи, а особенно, в различных диалогах.
They said, ‘We have been in Italy’ - Они сказали: «Мы были в Италии»
He said, ‘When have you been in Italy ?’ - Он сказал: «Когда вы были в Италии?”
2. Также, глагол «say» употребляется перед словами «word, name, sentence».
She didn’t say his name - Она не сказала его имя.
I didn’t say a word. — Я не сказал ни слова/ ничего не сказал.
3. При указании конкретного лица, кому вы что-то хотите сказать, после глагола «say» употребляется предлог «to».
She said hello to you - Она передала тебе привет.
Глагол «TO SPEAK» (разговаривать, говорить)
1. Вести с кем-то беседу, разговаривать, т.е. в беседе всегда есть партнёр.
Has he spoken to Joe today? – Он сегодня разговаривал с Джо?
2. В ситуациях, когда человек выступает с докладом, делает презентацию или проводит конференцию. Тоже самое, если приходится выступать на собраниях или читать лекции. Чтобы легче запомнить, представьте себе трибуну. Всё, что связано с выступлениями с трибуны – употребляем с «to speak»
Сегодня мы подробно разберем глаголы say, tell, talk, speak в английском языке. Поговорим о том, какая разница между ними и как их правильно использовать. Очень многие люди совершают ошибки в употреблении данных глаголов, ведь они так похожи друг на друга и не до конца понятно в каких ситуациях употреблять тот или иной глагол. Давайте рассмотрим каждый из них по отдельности.
Глаголы say и tell в английском языке
Глагол say - говорить, сказать используется, чтобы выразить что-то, используя слова. В прошедшем времени употребляется, как said - сказал .
Where are they going? She didn"t say. Куда они направляются? Она не сказала.
What did she say? Что она сказала?
I want to say something. Я хочу кое-что сказать.
I said that their new car is amazing. Я сказал, что их новая машина потрясающая.
Did he say how it happened? Он сказал, как это произошло?
I said that I would meet him on Saturday. Я сказал, что я бы встретился с ним в субботу.
Глагол tell - сказать, рассказывать используется, чтобы дать информацию человеку. После tell всегда следует тот, кому преподносится информация. Это может быть имя или местоимение. В прошедшем времени употребляется, как told - сказать, рассказать .
Where are they going? She didn"t tell me. Куда они направляются? Она не сказала мне.
What did she tell you? Что она сказала тебе?
I want to tell you something. Я хочу кое-что сказать тебе.
He told us an interesting story. Он рассказал нам интересную историю.
She told me to do it. Она сказала мне сделать это.
I told him that I would meet him on Saturday. Я сказал ему, что я бы встретился с ним в субботу.
Глаголы talk и speak в английском языке
Глагол speak и talk являются синонимами, поэтому они взаимозаменяемы. Но существует небольшое отличие в некоторых случаях. Speak является более формальным. А глагол talk чаще всего используется в повседневной жизни. Данные глаголы используются с предлогами to, with, about. Если мы говорим о языках, то в этом случае всегда используется speak.
Глагол speak является неправильным глаголом, поэтому в прошедшем времени форма глагола будет spoke .
Глагол talk является правильным, поэтому для образования прошедшего времени надо просто прибавить окончание -ed - talked
Can I speak with you? Могу я с тобой поговорить?
Can I talk with you? Могу я с тобой поговорить (поболтать)?
Can we talk about your brother? Мы можем поговорить о твоем брате? Добавив предлог about после глагола talk, мы можем добавить некоторую дополнительную информацию.
They speak English. Они говорят по-английски.
I speak four languages. Я говорю на четырех языках.
Представлены Глаголы speak, talk, say, tell в английском языке с примерами.
Перед подробным раскрытием данной темы ознакомьтесь с переводом этих глаголов.
to speak - говорить; разговаривать
to talk - говорить, разговаривать, вести беседу
to say - говорить; сказать, произносить
to tell - говорить, рассказывать
Как вы видите, все эти глаголы имеют очень похожий перевод - говорить - однако следует знать некоторые различия в их употреблении. Также необходимо отметить, что выше показано первое значение перевода того или иного глагола, так как эти глаголы имеют и множество других значений.
Рассмотрим все эти глаголы в отдельности.
1. to speak - говорить (быть способным говорить), беседовать с кем-либо, разговаривать.
Did Mary speak to
John about the marriage? -
Мария говорила с Джоном о свадьбе?
Sometimes her son speaks
in a strange voice - Иногда ее сын говорит странным голосом.
Have you spoken
to her today? - Ты сегодня разговаривал с ней?
Следующее значение глагола to speak - говорить на каком-то языке
. Чтобы употребление глагола в этом значении было более понятным, изучите несколько примеров.
Do you speak
French? - Вы говорите по-французски?
What language is he speaking
? - На каком языке он говорит?
Третье значение глагол to speak - говорить, выступать на собрании
. Изучите несколько примеров.
Did John speak
at the meeting? - Джон выступал на собрании?
We are going to speak
now - Мы сейчас выступим (мы собираемся выступить сейчас).
2. to talk - говорить, беседовать, говорить с кем-то о чем-либо.
Данный глагол по смыслу такой же, как и глагол to speak
. Но разница в их употреблении состоит в том, что глагол to speak
в основном используется в официальной речи, а to talk - в разговорной.
Изучите несколько примеров.
Have you talked
to her today? - Ты разговаривал с ней сегодня?
My friend talks
too much - Мой друг говорит слишком много.
Обратите внимание на выражение stop talking - перестаньте разговаривать
.
Следует запомнить, что в этом выражении не употребляется глагол to speak, несмотря на сходство значений этих глаголов.
3. Третий глагол данной темы - to say - говорить, произнести, высказать определенную мысль.
Этот глагол употребляется в нескольких случаях, показанных ниже.
При высказывании прямой речи. Изучите несколько примеров.
John said to Mary
, "I love you" - Джон сказал Марии: "Я люблю тебя".
"I love you" John said to Mary
"I can"t live without you" - "Я люблю тебя, - сказал Джон Марии, - я не могу жить без тебя".
"I love you," John said
- "Я люблю тебя", сказал Джон.
Из примеров, приведенных выше, видно, что глагол to say может находиться перед прямой речью, в конце или в середине.
Второй случай употребления глагола to say
- перед дополнительным придаточным предложением при отсутствии косвенного дополнения.
They said
they had sent a letter - Они сказали, что они отправили письмо.
My son says
he likes Moscow - Мой сын говорит, что ему нравится Москва.
Третий случай - употребление с прямым дополнением при отсутствии косвенного.
Who said that
? - Кто это сказал?
4. Последний глагол данной темы - to tell - рассказывать, сказать кому-либо, сообщать.
Данный глагол используется с косвенным дополнением, указывающему на лицо, которому высказывается мысль. Изучите несколько примеров.
My friend told me
about it - Мой друг сказал мне об этом.
Our teacher told us
an interesting story - Наш учитель рассказал нам интересную историю.
Следует отметить, что, помимо косвенного дополнения, с глаголом to tell
может использоваться и прямое. Обычно оно представляет собой сочетание слов, отдельное слово или дополнительное придаточное предложение.
John told me his address
(отдельное слово) - Джон сказал мне свой адрес.
The doctor told me where to call
(сочетание слов) - Доктор сказал мне, куда звонить.
I told her she should go to the doctor
(дополнительное придаточное предложение) - Я сказал ей, что ей следует пойти к врачу.
Необходимо запомнить, что этот глагол часто употребляется в таких выражениях, как:
to tell a lie - сказать неправду;
to tell the truth - сказать правду;
to tell a story - рассказывать историю.
Если после косвенного дополнения употребляется инфинитив, то значение глагола to tell
немного изменяется. В подобных предложениях он обычно обозначает велеть, приказать
.
My brother told me to bring
the copy-book - Мой брат велел мне принести тетрадь.
Все эти глаголы имеют близкие по смыслу значения – "передать информацию", зачастую даже носителю языка сложно объяснить различия между ними.
Глагол "To say"
(To) say – "сказать". Имеет очень широкое применение, чаще всего его используют для цитирования речи, особенно в диалогах. В следующих трёх примерах использовать глагол "tell" неприемлемо:
He said "Where have you been?"
Он сказал "Где ты был?"I said what a good idea
Я сказал, что это хорошая идеяAnna said "What"s the matter?"
Анна сказала "В чём дело?"
Глагол "say " также ставят перед такими словами, как "a word", "a name" и "a sentence". Например:
Don’t say a word
Не говори ни словаShe didn’t say my name
Она не сказала моё имя
Если хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после "say " ставят предлог "to ":
I say to all the people of this great country …
Я говорю(обращаюсь ко) всем людям этой великой страны …He said goodbye to me
Он сказал мне прощай/Он попрощался со мной
Глагол "To tell"
(To) tell – "рассказывать". Чуть уступает по частоте употребления глаголу "say", и зачастую используется, чтобы дать какие-нибудь указания, проинформировать(передать знания, рассказать) или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал (как-то так ):
I told him to wait for me on the platform (указание)
Я сказал ему подождать меня на платформеMy mother used to tell me wonderful stories (информирование)
Моя мама любила рассказывать мне удивительные историиAnna told Jack that … (упоминание)
Анна сказала Джеку, что …
После глагола "tell " предлог "to " не ставится.
Очень важное отличие "tell " - узко направленность, обращение направлено только одному человеку, то есть нельзя говорить:
He told them … – неверно
I tell all the people – неверно
Обратите внимание, что после глагола "tell " часто употребляется (прямое или косвенное) – me, her, him, you … Данный глагол не ставится перед такими словами, как "a word", "a name" и "a phrase" … И входит в ряд устойчивых словосочетаний: "tell the truth" - говорить правду, "tell the time" - говорить(показывать) время, и "tell the difference" - различать, показывать разницу.
Глаголы "To speak" и "To talk"
Глаголы "talk " и "speak " очень похожи – "говорить(разговаривать)", "обсуждать", но "speak " используется в формальной обстановке, в то время как "talk " в неформальной . Как и в случае с "say", после них ставится предлог "to ". Иногда вместо "to " употребляют предлог "with " - почти одно и то же:
She spoke (talked) to/with our teacher
Она разговаривала с нашим учителемI talk (speak) to/with him every day
Я разговариваю с ним каждый деньI want to talk (speak) to/with you after lunch
Я хочу поговорить с тобой(вами) после обеда
Конечно же, существуют словосочетания, в которых "speak " не может заменять "talk " и наоборот - speak a language, talk nonsense:
She speaks four languages
Она говорит на четырёх языках
I speak English
Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английскиThey were talking nonsense
Они говорили глупости
Stop talking nonsense
Хватит говорить глупости